这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
宁录沉默不语,只是在抽泣。
“在那一刻,他让你体验了你想要的一生。然后,你就接受了他的建议,在最后这一次,你杀了你的女儿,拯救了你的国家。”
“是啊……”宁录慢慢地说到:“可火山……并没有爆发……”
“是我制止了它的爆发。”男孩用稚嫩的双手托起宁录王的一只苍老的大手,把他捧在怀里,光芒从他的胸口处照耀出来,治愈他的抽搐。“恩利勒在给你看完那最后一个世界以后,他耗尽了自己的生命。也是最后的那一个瞬间,他用最后的一点力气,通知了我。于是,我从其他的世界赶来,制止了火山的爆发。”
“他为什么不早点去叫你?”
“他是早该这样做的,不应这样执拗……只是他一向惭于向我提出帮助的请求,他曾说他要为了赎罪,坚持到了最后一刻……只是为了向我证明,他愿意耗尽自己的一切能量,只为帮助这个世界上的众生,不再以力量去谋取私利。”
“他这样做毫无道理……”
“是的,他本来可以不这样做的。我们可以一起解决这个问题,可是等到他死去,当我独自来到这个世界的时候,却没有太把这里的情况当一回事。我以为这只是一件很小的事——你要明白,恩利勒只在帮助这一个世界,而我同时在帮助无数无数的世界……所以,那天他呼唤我来的时候,我只是把最大的注意力放在了那座火山上。”
“我不懂,你是怎样做的?你有力量完全制止那座火山的喷发?”
“我没有那样的力量,我所做的,仍然只是用我穿梭于无尽时间,窥探所有变化可能的能力——我在你们世界的上古时期做了一个微小的动作,只是把一粒石子的位置改变,就在长久的时间中产生了涟漪作用,最终导致今天内姆鲁特湖不会大规模喷发的现状——一个新的世界由此分裂而出。”
“所以你只是去制止了火山喷发,却没有拯救我的女儿,也没有拯救我分裂的国家……”
“对不起。”男孩的目光中泛起晶莹的泪花,“我在一瞬间就制止了火山的喷发,也就是在那一瞬间我把你带了过去,带到了这个火山不会喷发的新世界。我以为事情已经解决了……”
“哪一个瞬间?”
“就是你从和你女儿共度余生的那个世界醒来以后的瞬间,也就是恩利勒向我发出求助的那个瞬间,在那一瞬间,我就完成了这些所有工作……那一刻你就已经在现在这个世界里了。”
“你们没有提醒我……”
“都怪我,我一时疏忽,忘了向你做出说明,就去忙别的世界的事情去了。而你仍然依照恩利勒生前的指示,去杀了你的女儿,驱赶了你人民……只为避开一个已经被我解决的问题。”
少年的眼泪滴落在男人的手上。
“好吧。我不怪你,但你知道我的请求是什么……”
“我知道,我答应你。”
宁录在这温柔的诉说和承诺中释怀了。男孩拉着他走到外面的山涧,然后他们一起来到山岗上俯瞰大地。“我会挽回的,我会在本来应该向你解释的时候告诉你,让一切都朝着好的方向发展,让你的女儿没有死去,让这地上的人们依旧幸福的生活在这里。尽管那一切都只会发生在另一个世界。”
“另一个世界是吗?”
“是的。你会相信我吗?”
宁录看着少年的眼睛,又看了看这山中美丽的景色和山下那座只建了一半的庙宇,然后他转过头来,坚定地说:“我相信你。所以,这里没有什么值得我留恋的了。”
少年愣住了,但过了一会他用温柔的眼神看着宁录的眼睛。
“那我就在这里终结你的生命吧。”他说。
“好的。”宁录回答。
记述结束,后面的事记在下面:内姆鲁特湖水平如镜,丝毫没有任何异样;那座建造了一半,废弃在那里的巴别塔;那些拖家带口,从辛拿地上四散离开的各族迁徙者的队伍;这些事件宣告着基什王朝的覆灭。那时,恩基的注意力并不在这个世界,等他回来的时候,一切已经太晚了。
就像恩基承诺宁录的那样,他在另一个世界挽救他女儿的生命,但另一个承诺,却要他把注意力从其他世界转移回这里,一段自述记在下面,恩基说:“第一个承诺在我结束他生命后的瞬间就兑现了,那是一个如梦一般美好的世界,宁萨尔女王统治辛拿全地,人们安居乐业,富足且喜悦,我亲自辅佐她直到她善终之时;但这第二个承诺,无论我怎样做,最终都证明了那些美好的梦幻只是在黑暗的恐惧中,毫无意义的聊以慰藉,让这地上的人们依旧幸福、安宁的生活下去,我后来用尽万亿载的时光,无数次的重生与毁灭,倾尽所有力量所做的所有事,所有一切,都是在为实现这第二个承诺……然而,死亡与毁灭依旧战胜了一切。”
自述结束。
经文注解:
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
Baal,又译巴尔、巴拉,是古代西亚西北闪米特语通行地区的一个封号,表示“主人”的意思,一般用于神只,在公元前3000年左右,巴力代表的是苏美人的风神恩利勒
Nippur,尼普尔(苏美尔语:Nibru)是目前已知苏美文明的最古老城邦之一,一些历史学家相信这座城市的历史可追溯至前5262年,尼普尔特别崇拜苏美的神只恩利尔,祂是掌管大气的神明
Enmerkar,古乌鲁克领主,苏美尔神话《恩麦卡尔与阿拉塔之王》中记载他要在埃里都建造一座庞大的神庙并且要求阿拉塔人贡献宝物来帮助修建,他曾经念动咒语恳求神恩基恢复有人类居住地区的语言统一性
Gomer,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子
Cimmerians,即辛梅里亚人,希腊文是Kimmerioi,是一支古老的印欧人游牧民族,根据公元前5世纪的希腊史学家希罗多德记载,在公元前8世纪和7世纪,辛梅里安人栖居在高加索和黑海的北岸
Magog,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子
Madai,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子
Tubal,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子
Luwian tribes,古代生活在安纳托利亚的一个已经消亡的种族
Meshech,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子
Tiras,《圣经》中为诺亚后裔,雅弗之子
Cush,《圣经》中为诺亚后裔,含之子
Mizraim,《圣经》中为诺亚后裔,含之子
Kemet,古埃及人一般把自己的国家称为“凯美特”或“凯米”(意为“黑土之国”),与之相关的现代科普特语称为????(Khēmi)
Phut,《圣经》中为诺亚后裔,含之子
Canaan,《圣经》中为诺亚后裔,含之子
Elam,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子
Elam,又译伊兰、以拦、厄蓝或伊勒姆,是亚洲西南部的古老君主制城邦国家,位于今天伊朗的西南部,波斯湾北部,底格里斯河东部,现为伊朗的胡齐斯坦及伊拉姆省
Lud,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子
Asshur,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子
Aram,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子,后裔前往了叙利亚(Syria)
Arphaxad,《圣经》中为诺亚后裔,闪之子,加喜特人的祖先
Egeo Pelagos,即爱琴海,希腊语:Αιγα?οΠ?λαγο?,一个可能的词源是Αιγ-,意思是波浪,因此αιγιαλ??的意思是波浪起伏的海