第七十九章 大洪水

伊斯特里亚 王崊清 2715 字 28天前

“但你还是那样做了。”

“是的,当我决定要毁灭这个世界的时候,我重新回想祖苏德拉的提议,阿卡西内的记忆虽然就在那里,但它们是‘死’的、‘停滞‘的;虽然这种’停滞‘和加音所保存的那些‘记忆录像’表面看起来是不一样的——阅读阿卡西的人可以真正继承那些记忆。但它们也是‘死’的,那些只是历史的重现……与幻影无二,因为,那些人的记忆无法被利用在现实之中,除非……”

“除非把它们投放到别的世界去。”伊奥斯说。

“是的。”男孩点头道,他们又回到安纳托利亚山上的湖边,时光飞逝,这艘飞船已经完工了。

“我把这计划告诉了祖苏德拉,他同意接受这个工作。于是,便开始建造方舟,而我则把那信中所写的咒语和仪式传授于他——我并不是赐给他保存他人记忆的权柄,我只是把链接到阿卡西的方法,以及从中复制出记忆的权限开给了他。在这艘飞船完工以后,我照着我记忆开始时的样子,复制出了一个新的世界,那里的自然环境与最初埃利都建城时的一样,他驾驶飞船,把他搜集来的生命记忆播撒到那个世界的海洋里,像我一样,悉心照料和看管着,为它们提供新的光与热,把那些记忆承载的苦难和过往转化为在新世界里生存的经验。物种不断的演化,文明蓬勃的发展……然而,无数个纪元过去,毁灭最终还是到来了。于是,我们又尝试了一次,重新开启了一个新世界,然后又是毁灭,接着再是另一个新的世界……

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

“当我们意识到,一次又一次,我们只是在重复最早在奇迹山丘时受到的挫折,我们的心都凉透了。我们回到本初世界,在飞船只建造了一半时候的某个下午,我们就靠在那块岩石上促膝长谈。最终我们选择了那条路……”

“是闪姆的故事,对吧?”

“是的。那天晚上,祖苏德拉立即回到了他的实验室,装作不经意间把方舟和记忆保存技术的事透露给了他的老板加音,接着他制造了闪姆,然后委托伊西斯莫斯在末日到来前启动她。当所有事情安排妥当,祖苏德拉自戕殉身,他伪装成自然死亡,让自己的心脏停止了跳动……”

“他为什么要这样做?”

“我和祖苏德拉的想法是,用无数的世界去做实验,直到创造出更为高尚和智慧的种族,再把他们复制到新的世界去,也许这样就能避免末日的灾难。但那也意味着,我们将在那些试验场里目睹更多的死亡和毁灭——这是我们自己做不来这事……但我们知道,如果技术落在加音的手上,他会自然而然地被无限的欲望驱使,创造出更多的世界,让更多的生命在那些世界里演化。而他只需做一个最简单的动作:复制和粘贴,然后把那些基因拷贝到他自己的身上,那样他的力量和财富就会达到无限的水平……那些基因保存在水晶球里并不会产生热量,因为那只是一个坐标,一个链接和地址,但倘若把它对应的数据复制到世界中并使用……

“那样的话,世界就会毁灭。”

“是的,当我选择了一条终究导致这场洪水的道路,与我亲自降下这场洪水又有什么区别呢?”

***

男孩用衣袖擦去泪水,然后牵着伊奥斯,飞到上空,再一次目睹这滔天巨浪吞没世界的场景。

他们看到波涛汹涌的洪水逐渐侵袭着平原,那些曾经繁华的城市如同脆弱的沙堡,在汹涌的巨浪面前无可奈何地崩溃。一座座精巧的建筑被摧毁,文明的痕迹被狂风暴雨抹去,曾经辉煌的文明在顷刻间湮灭于水波之中。

“大水不仅淹没了奇迹山丘,也向南淹没了整个苏美尔文明……当然,闪姆在我们设计好的时机完成了她的使命,赶在世界毁灭之前,带着所有的记忆水晶,逃离了这个星球,在我提前为她准备好的一个新世界里降落。”

“一个全新的世界吗?”

男孩摇摇头,指向天空,倏尔间,他们看到那飞往深空的飞船重新出现,从天空上落下,坠在海面上,“这其实就是原来的世界,只不过洪水退去,我又为它重新栽好植被,恢复土壤,复垦还耕;大水退去,陆地的轮廓和原来一模一样。在这个世界,生命虽然灭亡了,但是山峦依旧,古老的记忆也被遗迹与镌刻着过往的石头留了下来,我不愿完全的放弃那段历史,从埃利都的初代王阿鲁利姆到奇迹山丘文明的印记被保留了下来,而新的生命则在海洋中孕育,繁衍生息……”

方舟搁浅在尼西尔山[1]上,闪姆从里面出来向北走去;两个人跟随她的足迹飞过高加索山,来到黑海的北面,漫步在新世界的海边,就在闪姆最后停留的地方,看着那无数的水晶球从水中升起,飞向天际,成为星空与银河。从那天起,月亮与乌图[2](太阳)也出现在了天空之中。

“这些水晶球为何离开了大海?”伊奥斯问。

“大海已经把这些链接都记下来了……”

“那你又为何把它们放在天上,把阿卡西域的存在展示给世人呢?”

“请让我带你继续浏览,在旅途的后面您就会知道这个问题的答案……”男孩笑了笑,然后道,“那关乎这世上最古老的秘密……”

[1] Mount Nisir,Nisir这个词可能得名于nisirtu,这意味着一个隐藏,无法进入或僻静的地方

[2] Utu,(苏美尔语“UD”-“太阳“在阿卡德语中的翻译,亚述-巴比伦语的“太阳”是“沙玛什”(Shamash)是苏美尔神话中的太阳神