第235章 外宾来了

钟翻看着眼前自信的姜澄。

“希望你说的是真的。”

姜澄没有因为对方的怀疑有不好的脸色,依旧是同样份的自信。

“保真!”

说完的姜澄,从包里拿出一沓厚厚的纸张。

“这是我几天走访过的厂家,上面有他们展览商品的基础信息。”

“我用八门语言分别做了标注,如果有需要可以查看,不需要也没关系。”

钟翻低头,接过资料后,翻了一页,两页。

越看越震惊。

这些资料他们也有,但绝没有眼前的这一份详细。

更重要的是,眼前的这个姑娘,一人用八种语言将难点,晦涩的词汇都做出了标注。

而这样一份能让她比任何人都上手快的资料,她就这样的交了出来。

“你——”

钟翻抬头,看见的是姜澄灿烂夺目的一笑。

“翻译是华夏接触外界的第一道门,我们是一个团队,有外宾在场时,我们同属华夏。”

钟翻被姜澄的话从里到外的震惊。

心里那一点点不满早就烟消云散,继而转为佩服。

“谢谢你的资料。”

“不客气。”

姜澄让开路,站在钟翻身后。

钟翻带着一行人进入交易所的大厅。

很高,很大。

高约有七米多,长方形空间。

进门是一个巨大的圆形台,正对着大门的一面挂着很多花花绿绿的布料。

圆台中间是一根柱子。

以圆台为中心,向左看有四排展位,每一排约有二十到三十个展位,大小不一。

说实话,看起来有点像高级的农村大集。

同样向右也有四排大小不一的展位,展位上都摆满了商品。

所以全场一共有二百多个展位,而他们S市一个都没有。

姜澄觉得,有点丢脸。

“我们的翻译区在这里。”

钟翻指着大门左侧,有一块多语种写着的翻译牌子悬挂。

说是翻译区,其实就是一块区域围起来,里面有椅子和桌子,有需要翻译的可以过来找人。

“我们在这里等着,也可以自己下去转一转,遇见有需要翻译的提供一下翻译,但一定要注意言辞和礼仪。”

钟翻又强调了一遍后,把姜澄准备的资料给大家发了下去。